Short Stories / Рассказы О. Генри My Favourite Fiction В сборник вошли рассказы Уильяма Сидни Портера (1862–1910), известного читателям как О’Генри. До сих пор вызывают интерес стиль и особенности языка американского классика, мастера юмора и иронии, умевшего подметить комичное в людях и в их поведении. Стилистические и языковые средства, которые применяет О’Генри, чрезвычайно разнообразны. Писатель вводит неологизмы, латинские, французские, испанские фразы, жаргонные слова, местные диалекты, его герои могут как подняться в заоблачные выси, так и опуститься на самое дно, и тогда неправильное употребление грамматических форм ярко характеризует самих персонажей. Иногда для пущего комического эффекта автор вкладывает в уста бродяг мысли, облеченные в слова, которые больше подошли бы университетским профессорам. Речь часто идет о мошенничествах разного рода, поэтому в рассказах встречается и много вымышленных слов. O'Henry / О’Генри Short Stories / Рассказы © ООО «Антология», 2012 Ships Within a week a suitable building had been secured in the Calle Grande, and Mr Hemstetter’s stock of shoes arranged upon their shelves. The rent of the store was moderate; and the stock made a fine showing of neat white boxes, attractively displayed. Johnny’s friends stood by him loyally. On the first day Keogh strolled into the store in a casual kind of way about once every hour, and bought shoes. After he had purchased a pair each of extension soles, congress gaiters, button kids, low-quartered calfs, dancing pumps, rubber boots, tans of various hues, tennis shoes and flowered slippers, he sought out Johnny to be prompted as to the names of other kinds that he might inquire for. The other English-speaking residents also played their parts nobly by buying often and liberally. Keogh was grand marshal, and made them distribute their patronage, thus keeping up a fair run of custom for several days. Mr Hemstetter was gratified by the amount of business done thus far; but expressed surprise that the natives were so backward with their custom. “Oh, they’re awfully shy,” explained Johnny, as he wiped his forehead nervously. “They’ll get the habit pretty soon. They’ll come with a rush when they do come.” One afternoon Keogh dropped into the consul’s office, chewing an unlighted cigar thoughtfully. “Got anything up your sleeve?” he inquired of Johnny. “If you have it’s about time to show it. If you can borrow some gent’s hat in the audience, and make a lot of customers for an idle stock of shoes come out of it you’d better spiel. The boys have all laid in enough footwear to last ’em ten years; and there’s nothing doing in the shoe store but dolce far niente.[1 - dolce far niente – (шпал.) блаженное безделье] I just came by there. Your venerable victim was standing in the door, gazing through his specs at the bare toes passing by his emporium. The natives here have got the true artistic temperament. Me and Clancy took eighteen tintypes this morning in two hours. There’s been but one pair of shoes sold all day. Blanchard went in and bought a pair of furlined house-slippers because he thought he saw Miss Hemstetter go into the store. I saw him throw the slippers into the lagoon afterwards.” “There’s a Mobile fruit steamer coming in to-morrow or next day,” said Johnny. We can’t do anything until then.” “What are you going to do – try to create a demand?” “Political economy isn’t your strong point,” said the consul, impudently. “You can’t create a demand. But you can create a necessity for a demand. That’s what I am going to do.” Two weeks after the consul sent his cable, a fruit steamer brought him a huge, mysterious brown bale of some unknown commodity. Johnny’s influence with the custom-house people was sufficiently strong for him to get the goods turned over to him without the usual inspection. He had the bale taken to the consulate and snugly stowed in the back room. That night he ripped open a corner of it and took out a handful of the cockleburrs. He examined them with the care with which a warrior examines his arms before he goes forth to battle for his lady-love and life. The burrs were the ripe August product, as hard as filberts, and bristling with spines as tough and sharp as needles. Johnny whistled softly a little tune, and went out to find Billy Keogh. Later in the night, when Coralio was steeped in slumber, he and Billy went forth into the deserted streets with their coats bulging like balloons. All up and down the Calle Grande they went, sowing the sharp burrs carefully in the sand, along the narrow sidewalks, in every foot of grass between the silent houses. And then they took the side streets and byways, missing none. No place where the foot of man, woman or child might fall was slighted. Many trips they made to and from the prickly hoard. And then, nearly at the dawn, they laid themselves down to rest calmly, as great generals do after planning a victory according to the revised tactics, and slept, knowing that they had sowed with the accuracy of Satan sowing tares and the perseverance of Paul planting. With the rising sun came the purveyors of fruits and meats, and arranged their wares in and around the little market-house. At one end of the town near the seashore the market-house stood; and the sowing of the burrs had not been carried that far. The dealers waited long past the hour when their sales usually began. None came to buy. “iQue hay?[2 - Que hay? – (исп.) Что случилось?]” they began to exclaim, one to another. At their accustomed time, from every ’dobe and palm hut and grass-thatched shack and dim patio[3 - patio – (исп.) двор] glided women – black women, brown women, lemon-colored women, women dun and yellow and tawny. They were the marketers starting to purchase the family supply of cassava, plantains, meat, fowls, and tortillas. Decollete they were and bare-armed and bare-footed, with a single skirt reaching below the knee. Stolid and ox-eyed, they stepped from their doorways into the narrow paths or upon the soft grass of the streets. The first to emerge uttered ambiguous squeals, and raised one foot quickly. Another step and they sat down, with shrill cries of alarm, to pick at the new and painful insects that had stung them upon the feet. “iQue picadores diablos![4 - Que picadores diablos! – (исп.) Чертовы колючки!]” they screeched to one another across the narrow ways. Some tried the grass instead of the paths, but there they were also stung and bitten by the strange little prickly balls. They plumped down in the grass, and added their lamentations to those of their sisters in the sandy paths. All through the town was heard the plaint of the feminine jabber. The venders in the market still wondered why no customers came. Then men, lords of the earth, came forth. They, too, began to hop, to dance, to limp, and to curse. They stood stranded and foolish, or stopped to pluck at the scourge that attacked their feet and ankles. Some loudly proclaimed the pest to be poisonous spiders of an unknown species. And then the children ran out for their morning romp. And now to the uproar was added the howls of limping infants and cockleburred childhood. Every minute the advancing day brought forth fresh victims. Dona Maria Castillas y Buenventura de las Casas stepped from her honored doorway, as was her daily custom, to procure fresh bread from the panaderia[5 - panaderia – (исп.) булочная] across the street. She was clad in a skirt of flowered, yellow satin, a chemise of ruffled linen, and wore a purple mantilla from the looms of Spain. Her lemon-tinted feet, alas! were bare. Her progress was majestic, for were not her ancestors hidalgos of Aragon? Three steps she made across the velvety grass, and set her aristocratic sole upon a bunch of Johnny’s burrs. Dona Maria Castillas y Buenventura de las Casas emitted a yowl even as a wild-cat. Turning about, she fell upon hands and knees, and crawled – ay, like a beast of the field she crawled back to her honorable door-sill. Don Senor Ildefonso Federico Valdazar, Juez de la Paz,[6 - Juez de la Paz – (исп.) мировой судья] weighing twenty stone,[7 - weighing twenty stone – то есть больше ста килограммов] attempted to convey his bulk to the pulperia[8 - pulperia – (исп.) бакалейный магазин с продажей алкогольных напитков] at the corner of the plaza in order to assuage his matutinal thirst. The first plunge of his unshod foot into the cool grass struck a concealed mine. Don Ildefonso fell like a crumpled cathedral, crying out that he had been fatally bitten by a deadly scorpion. Everywhere were the shoeless citizens hopping, stumbling, limping, and picking from their feet the venomous insects that had come in a single night to harass them. The first to perceive the remedy was Esteban Delgado, the barber, a man of travel and education. Sitting upon a stone, he plucked burrs from his toes, and made oration: “Behold, my friends, these bugs of the devil! I know them well. They soar through the skies in swarms like pigeons. These are dead ones that fell during the night. In Yucatan I have seen them as large as oranges. Yes! There they hiss like serpents, and have wings like bats. It is the shoes – the shoes that one needs! iZapatos – zapatos para mi![9 - Zapatos – zapatos para mi! – (ucn.) Обувь – обувь для меня!]” Esteban hobbled to Mr Hemstetter’s store, and bought shoes. Coming out, he swaggered down the street with impunity, reviling loudly the bugs of the devil. The suffering ones sat up or stood upon one foot and beheld the immune barber. Men, women and children took up the cry: “ЎZapatos! zapatos!” The necessity for the demand had been created. The demand followed. That day Mr Hemstetter sold three hundred pairs of shoes. “It is really surprising,” he said to Johnny, who came up in the evening to help him straighten out the stock, “how trade is picking up. Yesterday I made but three sales.” “I told you they’d whoop things up when they got started,” said the consul. “I think I shall order a dozen more cases of goods, to keep the stock up,” said Mr Hemstetter, beaming through his spectacles. “I wouldn’t send in any orders yet,” advised Johnny. “Wait till you see how the trade holds up.” Each night Johnny and Keogh sowed the crop that grew dollars by day. At the end of ten days two-thirds of the stock of shoes had been sold; and the stock of cockleburrs was exhausted. Johnny cabled to Pink Dawson for another 500 pounds, paying twenty cents per pound as before. Mr Hemstetter carefully made up an order for $1500 worth of shoes from Northern firms. Johnny hung about the store until this order was ready for the mail, and succeeded in destroying it before it reached the postoffice. That night he took Rosine under the mango tree by Godwin’s porch, and confessed everything. She looked him in the eye, and said: “You are a very wicked man. Father and I will go back home. You say it was a joke? I think it is a very serious matter.” But at the end of half an hour’s argument the conversation had been turned upon a different subject. The two were considering the respective merits of pale blue and pink wall-paper with which the old colonial mansion of the Atwoods in Dalesburg was to be decorated after the wedding. On the next morning Johnny confessed to Mr Hemstetter. The shoe merchant put on his spectacles, and said through them: “You strike me as being a most extraordinary young scamp. If I had not managed this enterprise with good business judgment my entire stock of goods might have been a complete loss. Now, how do you propose to dispose of the rest of it?” When the second invoice of cockleburrs arrived Johnny loaded them and the remainder of the shoes into schooner, and sailed down the coast to Alazan. There, in the same dark and diabolical manner, he repeated his success: and came back with a bag of money and not so much as a shoestring. And then he besought his great Uncle of the waving goatee and starred vest to accept his resignation,[10 - Дядя Сэм – символ Соединенных Штатов. Его принято изображать в виде сухопарого верзилы с длинной бородкой, в жилете, усеянном звездами (национальный флаг).] for the lotus no longer lured him. He hankered for the spinach and cress of Dalesburg. The services of Mr William Terence Keogh as acting consul, pro term., were suggested and accepted, and Johnny sailed with the Hemstetters back to his native shores. Keogh slipped into the sinecure of the American consulship with the ease that never left him even in such high places. The tintype establishment was soon to become a thing of the past, although its deadly work along the peaceful and helpless Spanish Main was never effaced. The restless partners were about to be off again, scouting ahead of the slow ranks of Fortune. But now they would take different ways. There were rumors of a promising uprising in Peru; and thither the martial Clancy would turn his adventurous steps. As for Keogh, he was figuring in his mind and on quires of Government letter-heads a scheme that dwarfed the art of misrepresenting the human countenance upon tin. “What suits me,” Keogh used to say, “in the way of a business proposition is something diversified that looks like a longer shot than it is – something in the way of a genteel graft that isn’t worked enough for the correspondence schools to be teaching it by mail. I take the long end; but I like to have at least as good a chance to win as a man learning to play poker on an ocean steamer, or running for governor of Texas on the Republican ticket. And when I cash in my winnings I don’t want to find any widows’ and orphans’ chips in my stack.” The grass-grown globe was the green table on which Keogh gambled. The games he played were of his own invention. He was no grubber after the diffident dollar. Nor did he care to follow it with horn and hounds. Rather he loved to coax it with egregious and brilliant flies from its habitat in the waters of strange streams. Yet Keogh was a business man; and his schemes, in spite of their singularity, were as solidly set as the plans of a building contractor. In Arthur’s time Sir William Keogh would have been a Knight of the Round Table. In these modern days he rides abroad, seeking the Graft instead of the Grail. Three days after Johnny’s departure, two small schooners appeared off Coralio. After some delay a boat put off from one of them, and brought a sunburned young man ashore. This young man had a shrewd and calculating eye; and he gazed with amazement at the strange things that he saw. He found on the beach some one who directed him to the consul’s office; and thither he made his way at a nervous gait. Keogh was sprawled in the official chair, drawing caricatures of his Uncle’s head on an official pad of paper. He looked up at his visitor. “Where’s Johnny Atwood?” inquired the sunburned young man, in a business tone. “Gone,” said Keogh, working carefully at Uncle Sam’s necktie. “That’s just like him,” remarked the nut-brown one, leaning against the table. “He always was a fellow to gallivant around instead of ’tending to business. Will he be in soon?” “Don’t think so,” said Keogh, after a fair amount of deliberation. “I s’pose he’s out at some of his tomfoolery,” conjectured the visitor, in a tone of virtuous conviction. “Johnny never would stick to anything long enough to succeed. I wonder how he manages to run his business here, and never be ’round to look after it.” “I’m looking after the business just now,” admitted the pro term. consul. “Are you – then, say – where’s the factory?” “What factory?” asked Keogh, with a mildly polite interest. “Why, the factory where they use them cockleburrs. Lord knows what they use ’em for, anyway! I’ve got the basements of both them ships out there loaded with ’em. I’ll give you a bargain in this lot. I’ve had every man, woman and child around Dalesburg that wasn’t busy pickin’ ’em for a month. I hired these ships to bring ’em over. Everybody thought I was crazy. Now, you can have this lot for fifteen cents a pound, delivered on land. And if you want more I guess old Alabam’ can come up to the demand. Johnny told me when he left home that if he struck anything down here that there was any money in he’d let me in on it. Shall I drive the ships in and hitch?” A look of supreme, almost incredulous, delight dawned in Keogh’s ruddy countenance. He dropped his pencil. His eyes turned upon the sunburned young man with joy in them mingled with fear lest his ecstasy should prove a dream. “For God’s sake tell me,” said Keogh, earnestly, “are you Dink Pawson?” “My name is Pinkney Dawson,” said the cornerer of the cockleburr market. Billy Keogh slid rapturously and gently from his chair to his favorite strip of matting on the floor. There were not many sounds in Coralio on that sultry afternoon. Among those that were may be mentioned a noise of enraptured and unrighteous laughter from a prostrate Irish-American, while a sunburned young man, with a shrewd eye, looked on him with wonder and amazement. Also the “tramp, tramp, tramp” of many well-shod feet in the streets outside. Also the lonesome wash of the waves that beat along the historic shores of the Spanish Main. The Lotus and the Bottle Willard Geddie, consul for the United States in Coralio, was working leisurely on his yearly report. Goodwin, who had strolled in as he did daily for a smoke on the much coveted porch, had found him so absorbed in his work that he departed after roundly abusing the consul for his lack of hospitality. “I shall complain to the civil service department,” said Goodwin; – “or is it a department? – perhaps it’s only a theory. One gets neither civility nor service from you. You won’t talk; and you won’t set out anything to drink. What kind of a way is that of representing your government?” Goodwin strolled out and across to the hotel to see if he could bully the quarantine doctor into a game on Coralio’s solitary billiard table. His plans were completed for the interception of the fugitives from the capital; and now it was but a waiting game that he had to play. The consul was interested in his report. He was only twenty-four; and he had not been in Coralio long enough for his enthusiasm to cool in the heat of the tropics – a paradox that may be allowed between Cancer and Capricorn. So many thousand bunches of bananas, so many thousand oranges and coconuts, so many ounces of gold dust, pounds of rubber, coffee, indigo and sarparilla – actually, exports were twenty per cent greater than for the previous year! A little thrill of satisfaction ran through the consul. Perhaps, he thought, the State Department, upon reading his introduction, would notice – and then he leaned back in his chair and laughed. He was getting as bad as the others. For the moment he had forgotten that Coralio was an insignificant republic lying along the by-ways of a second-rate sea. He thought of Gregg, the quarantine doctor, who subscribed for the London Lancet, expecting to find it quoting his reports to the home Board of Health concerning the yellow fever germ. The consul knew that not one in fifty of his acquaintances in the States had ever heard of Coralio. He knew that two men, at any rate, would have to read his report – some underling in the State Department and a compositor in the Public Printing Office. Perhaps the typesticker would note the increase of commerce in Coralio, and speak of it, over the cheese and beer, to a friend. He had just written: “Most unaccountable is the supineness of the large exporters in the United States in permitting the French and German houses to practically control the trade interests of this rich and productive country” – when he heard the hoarse notes of a steamer’s siren. Geddie laid down his pen and gathered his Panama hat and umbrella. By the sound he knew it to be the Valhalla, one of the line of fruit vessels plying for the Vesuvius Company. Down to ninos of five years, every one in Coralio could name you each incoming steamer by the note of her siren. The consul sauntered by a roundabout, shaded way to the beach. By reason of long practice he gauged his stroll so accurately that by the time he arrived on the sandy shore the boat of the customs officials was rowing back from the steamer, which had been boarded and inspected according to the laws of Anchuria. There is no harbor at Coralio. Vessels of the draught of the Valhalla must ride at anchor a mile from shore. When they take on fruit it is conveyed on lighters and freighter sloops. At Solitas, where there was a fine harbor, ships of many kinds were to be seen, but in the roadstead off Coralio scarcely any save the fruiters paused. Now and then a tramp coaster, or a mysterious brig from Spain, or a saucy French barque would hang innocently for a few days in the offing. Then the custom-house crew would become doubly vigilant and wary. At night a sloop or two would be making strange trips in and out along the shore; and in the morning the stock of Three-Star Hennessey, wines and drygoods in Coralio would be found vastly increased. It has also been said that the customs officials jingled more silver in the pockets of their red-striped trousers, and that the record books showed no increase in import duties received. The custom’s boat and the Valhalla gig reached the shore at the same time. When they grounded in the shallow water there was still five yards of rolling surf between them and dry sand. Then half-clothed Caribs dashed into the water, and brought in on their backs the Valhalla’s purser, and the little native officials in their cotton undershirts, blue trousers with red stripes, and flapping straw hats. At college Geddie had been a treasure as a first-baseman. He now closed his umbrella, stuck it upright in the sand, and stooped, with his hands resting upon his knees. The purser, burlesquing the pitcher’s contortions, hurled at the consul the heavy roll of newspapers, tied with a string, that the steamer always brought for him. Geddie leaped high and caught the roll with a sounding “thwack.” The loungers on the beach – about a third of the population of the town – laughed and applauded delightedly. Every week they expected to see that roll of papers delivered and received in that same manner, and they were never disappointed. Innovations did not flourish in Coralio. The consul re-hoisted his umbrella and walked back to the consulate. This home of a great nation’s representative was a wooden structure of two rooms, with a native-built gallery of poles, bamboo and nipa palm running on three sides of it. One room was the official apartment, furnished chastely with a flat-top desk, a hammock, and three uncomfortable cane-seated chairs. Engravings of the first and latest president of the country represented hung against the wall. The other room was the consul’s living apartment. It was eleven o’clock when he returned from the beach, and therefore breakfast time. Chanca, the Carib woman who cooked for him, was just serving the meal on the side of the gallery facing the sea – a spot famous as the coolest in Coralio. The breakfast consisted of shark’s fin soup, stew of land crabs, breadfruit, a boiled iguana steak, aquacates, a freshly cut pineapple, claret and coffee. Geddie took his seat, and unrolled with luxurious laziness his bundle of newspapers. Here in Coralio for two days or longer he would read the goings-on in the world very much as we of the world read those whimsical contributions to inexact science that assume to portray the doings of the Martians. After he had finished with the papers they would be sent on the rounds of the other English-speaking residents of the town. The paper that came first to his hand was one of those bulky mattresses of printed stuff upon which the readers of certain New York journals are supposed to take their Sabbath literary nap. Opening this the consul rested it upon the table, supporting its weight with the aid of the back of a chair. Then he partook of his meal deliberately, turning the leaves from time to time and glancing half idly at the contents. Presently he was struck by something familiar to him in a picture – a half-page, badly printed reproduction of a photograph of a vessel. Languidly interested, he leaned for a nearer scrutiny and a view of the florid headlines of the column next to the picture. Yes; he was not mistaken. The engraving was of the eight-hundred-ton yacht Idalia, belonging to “that prince of good fellows, Midas of the money market, and society’s pink of perfection, J. Ward Tolliver.” Slowly sipping his black coffee, Geddie read the column of print. Following a listed statement of Mr Tolliver’s real estate and bonds, came a description of the yacht’s furnishings, and then the grain of news no bigger than a mustard seed. Mr Tolliver, with a party of favored guests, would sail the next day on a six weeks’ cruise along the Central American and South American coasts and among the Bahama Islands. Among the guests were Mrs Cumberland Payne and Miss Ida Payne, of Norfolk. The writer, with the fatuous presumption that was demanded of him by his readers, had concocted a romance suited to their palates. He bracketed the names of Miss Payne and Mr Tolliver until he had well-nigh read the marriage ceremony over them. He played coyly and insinuatingly upon the strings of “on dit[11 - on dit – (фр.) говорят]” and “Madame Rumor” and “a little bird” and “no one would be surprised,” and ended with congratulations. Geddie, having finished his breakfast, took his papers to the edge of the gallery, and sat there in his favorite steamer chair with his feet on the bamboo railing. He lighted a cigar, and looked out upon the sea. He felt a glow of satisfaction at finding he was so little disturbed by what he had read. He told himself that he had conquered the distress that had sent him, a voluntary exile, to this far land of the lotus. He could never forget Ida, of course; but there was no longer any pain in thinking about her. When they had had that misunderstanding and quarrel he had impulsively sought this consulship, with the desire to retaliate upon her by detaching himself from her world and presence. He had succeeded thoroughly in that. During the twelve months of his life in Coralio no word had passed between them, though he had sometimes heard of her through the dilatory correspondence with the few friends to whom he still wrote. Still he could not repress a little thrill of satisfaction at knowing that she had not yet married Tolliver or any one else. But evidently Tolliver had not yet abandoned hope. Well, it made no difference to him now. He had eaten of the lotus. He was happy and content in this land of perpetual afternoon. Those old days of life in the States seemed like an irritating dream. He hoped Ida would be as happy as he was. The climate as balmy as that of distant Avalon; the fetterless, idyllic round of enchanted days; the life among this indolent, romantic people – a life full of music, flowers, and low laughter; the influence of the imminent sea and mountains, and the many shapes of love and magic and beauty that bloomed in the white tropic nights – with all he was more than content. Also, there was Paula Brannigan. Geddie intended to marry Paula – if, of course, she would consent; but he felt rather sure that she would do that. Somehow, he kept postponing his proposal. Several times he had been quite near to it; but a mysterious something always held him back. Perhaps it was only the unconscious, instinctive conviction that the act would sever the last tie that bound him to his old world. He could be very happy with Paula. Few of the native girls could be compared with her. She had attended a convent school in New Orleans for two years; and when she chose to display her accomplishments no one could detect any difference between her and the girls of Norfolk and Manhattan. But it was delicious to see her at home dressed, as she sometimes was, in the native costume, with bare shoulders and flowing sleeves. Bernard Brannigan was the great merchant of Coralio. Besides his store, he maintained a train of pack mules, and carried on a lively trade with the interior towns and villages. He had married a native lady of high Castilian descent, but with a tinge of Indian brown showing through her olive cheek. The union of the Irish and the Spanish had produced, as it so often has, an offshoot of rare beauty and variety. They were very excellent people indeed, and the upper story of the house was ready to be placed at the service of Geddie and Paula as soon as he should make up his mind to speak about it. By the time two hours were whiled away the consul tired of reading. The papers lay scattered about him on the gallery. Reclining there, he gazed dreamily out upon an Eden. A clump of banana plants interposed their broad shields between him and the sun. The gentle slope from the consulate to the sea was covered with the dark-green foliage of lemon-trees and orange-trees just bursting into bloom. A lagoon pierced the land like a dark, jagged crystal, and above it a pale ceiba-tree rose almost to the clouds. The waving coconut palms on the beach flared their decorative green leaves against the slate of an almost quiescent sea. His senses were cognizant of brilliant scarlet and ochres and the vert of the coppice, of odors of fruit and bloom and the smoke from Chanca’s clay oven under the calabash-tree; of the treble laughter of the native women in their huts, the song of the robin, the salt taste of the breeze, the diminuendo of the faint surf running along the shore – and, gradually, of a white speck, growing to a blur, that intruded itself upon the drab prospect of the sea. Lazily interested, he watched this blur increase until it became the Idalia steaming at full speed, coming down the coast. Without changing his position he kept his eyes upon the beautiful white yacht as she drew swiftly near, and came opposite to Coralio. Then, sitting upright, he saw her float steadily past and on. He had seen the frequent splash of her polished brass work and the stripes of her deck-awnings – so much, and no more. Like a ship on a magic lantern slide the Idalia had crossed the illuminated circle of the consul’s little world, and was gone. Save for the tiny cloud of smoke that was left hanging over the brim of the sea, she might have been an immaterial thing, a chimera of his idle brain. Geddie went into his office and sat down to dawdle over his report. If the reading of the article in the paper had left him unshaken, this silent passing of the Idalia had done for him still more. It had brought the calm and peace of a situation from which all uncertainty had been erased. He knew that men sometimes hope without being aware of it. Now, since she had come two thousand miles and had passed without a sign, not even his unconscious self need cling to the past any longer. After dinner, when the sun was low behind the mountains, Geddie walked on the little strip of beach under the coconuts. The wind was blowing mildly landward, and the surface of the sea was rippled by tiny wavelets. A miniature breaker, spreading with a soft “swish” upon the sand brought with its something round and shiny that rolled back again as the wave receded. The next influx beached it clear, and Geddie picked it up. The thing was a long-necked wine bottle of colorless glass. The cork had been driven in tightly to the level of the mouth, and the end covered with dark-red sealing-wax. The bottle contained only what seemed to be a sheet of paper, much curled from the manipulation it had undergone while being inserted. In the sealing-wax was the impression of a seal – probably of a signet-ring, bearing the initials of a monogram; but the impression had been hastily made, and the letters were past anything more certain than a shrewd conjecture. Ida Payne had always worn a signet-ring in preference to any other finger decoration. Geddie thought he could make out the familiar “I P”; and a queer sensation of disquietude went over him. More personal and intimate was this reminder of her than had been the sight of the vessel she was doubtless on. He walked back to his house, and set the bottle on his desk. Throwing off his hat and coat, and lighting a lamp – for the night had crowded precipitately upon the brief twilight – he began to examine his piece of sea salvage. By holding the bottle near the light and turning it judiciously, he made out that it contained a double sheet of note-paper filled with close writing; further, that the paper was of the same size and shade as that always used by Ida; and that, to the best of his belief, the handwriting was hers. The imperfect glass of the bottle so distorted the rays of light that he could read no word of the writing; but certain capital letters, of which he caught comprehensive glimpses, were Ida’s, he felt sure. There was a little smile both of perplexity and amusement in Geddie’s eyes as he set the bottle down, and laid three cigars side by side on his desk. He fetched his steamer chair from the gallery, and stretched himself comfortably. He would smoke those three cigars while considering the problem. For it amounted to a problem. He almost wished that he had not found the bottle; but the bottle was there. Why should it have drifted in from the sea, whence come so many disquieting things, to disturb his peace? In this dreamy land, where time seemed so redundant, he had fallen into the habit of bestowing much thought upon even trifling matters. He began to speculate upon many fanciful theories concerning the story of the bottle, rejecting each in turn. Ships in danger of wreck or disablement sometimes cast forth such precarious messengers calling for aid. But he had seen the Idalia not three hours before, safe and speeding. Suppose the crew had mutinied and imprisoned the passengers below, and the message was one begging for succour! But, premising such an improbable outrage, would the agitated captives have taken the pains to fill four pages of note-paper with carefully penned arguments to their rescue. Thus by elimination he soon rid the matter of the more unlikely theories, and was reduced – though aversely – to the less assailable ones that the bottle contained a message to himself. Ida knew he was in Coralio; she must have launched the bottle while the yacht was passing and the wind blowing fairly toward the shore. As soon as Geddie reached this conclusion a wrinkle came between his brows and a stubborn look settled around his mouth. He sat looking out through the doorway at the gigantic fire-flies traversing the quiet streets. If this was a message to him from Ida, what could it mean save an overture at reconciliation? And if that, why had she not used the same methods of the post instead of this uncertain and even flippant means of communication? A note in an empty bottle, cast into the sea! There was something light and frivolous about it, if not actually contemptuous. The thought stirred his pride, and subdued whatever emotions had been resurrected by the finding of the bottle. Geddie put on his coat and hat and walked out. He followed a street that led him along the border of the little plaza where a band was playing and people were rambling, care-free and indolent. Some timorous senoritas scurrying past with fire-flies tangled in the jetty braids of their hair glanced at him with shy, flattering eyes. The air was languorous with the scent of jasmin and orange-blossoms. The consul stayed his steps at the house of Bernard Brannigan. Paula was swinging in a hammock on the gallery. She rose from it like a bird from its nest. The color came to her cheek at the sound of Geddie’s voice. He was charmed at the sight of her costume – a flounced muslin dress, with a little jacket of white flannel, all made with neatness and style. He suggested a stroll, and they walked out to the old Indian well on the hill road. They sat on the curb, and there Geddie made the expected but long-deferred speech. Certain though he had been that she would not say him nay, he was still thrilled at the completeness and sweetness of her surrender. Here was surely a heart made for love and steadfastness. Here was no caprice or questionings or captious standards of convention. When Geddie kissed Paula at her door that night he was happier than he had ever been before. “Here in this hollow lotus land, ever to live and lie reclined” seemed to him, as it has seemed to many mariners, the best as well as the easiest. His future would be an ideal one. He had attained a Paradise without a serpent. His Eve would be indeed a part of him, unbeguiled, and therefore more beguiling. He had made his decision to-night, and his heart was full of serene, assured content. Geddie went back to his house whistling that finest and saddest love song, “La Golondrina.[12 - La Golondrina – (исп.) Ласточка]” At the door his tame monkey leaped down from his shelf, chattering briskly. The consul turned to his desk to get him some nuts he usually kept there. Reaching in the half-darkness, his hand struck against the bottle. He started as if he had touched the cold rotundity of a serpent. He had forgotten that the bottle was there. He lighted the lamp and fed the monkey. Then, very deliberately, he lighted a cigar, and took the bottle in his hand, and walked down the path to the beach. There was a moon, and the sea was glorious. The breeze had shifted, as it did each evening, and was now rushing steadily seaward. Stepping to the water’s edge, Geddie hurled the unopened bottle far out into the sea. It disappeared for a moment, and then shot upward twice its length. Geddie stood still, watching it. The moonlight was so bright that he could see it bobbing up and down with the little waves. Slowly it receded from the shore, flashing and turning as it went. The wind was carrying it out to sea. Soon it became a mere speck, doubtfully discerned at irregular intervals; and then the mystery of it was swallowed up by the greater mystery of the ocean. Geddie stood still upon the beach, smoking and looking out upon the water. “Simon! – Oh, Simon! – Wake up there, Simon!” bawled a sonorous voice at the edge of the water. Old Simon Cruz was a half-breed fisherman and smuggler who lived in a hut on the beach. Out of his earliest nap Simon was thus awakened. He slipped on his shoes and went outside. Just landing from one of the Valhalla’s boats was the third mate of that vessel, who was an acquaintance of Simon’s, and three sailors from the fruiter. “Go up, Simon,” called the mate, “and find Doctor Gregg or Mr Goodwin or anybody that’s a friend to Mr Geddie, and bring ’em here at once.” “Saints of the skies!” said Simon, sleepily, “nothing has happened to Mr Geddie?” “He’s under that tarpauling,” said the mate, pointing to the boat, “and he’s rather more than half drowned. We seen him from the steamer nearly a mile out from shore, swimmin’ like mad after a bottle that was floatin’ in the water, outward bound. We lowered the gig and started for him. He nearly had his hand on the bottle, when he gave out and went under. We pulled him out in time to save him, maybe; but the doctor is the one to decide that.” “A bottle?” said the old man, rubbing his eyes. He was not yet fully awake. “Where is the bottle?” “Driftin’ along out there some’eres,” said the mate, jerking his thumb toward the sea. “Get on with you, Simon.” A Service of Love When one loves one’s Art no service seems too hard. That is our premise. This story shall draw a conclusion from it, and show at the same time that the premise is incorrect. That will be a new thing in logic, and a feat in story-telling somewhat older than the great wall of China. Joe Larrabee came out of the post-oak flats of the Middle West pulsing with a genius for pictorial art. At six he drew a picture of the town pump with a prominent citizen passing it hastily. This effort was framed and hung in the drug store window by the side of the ear of corn with an uneven number of rows. At twenty he left for New York with a flowing necktie and a capital tied up somewhat closer. Delia Caruthers did things in six octaves so promisingly in a pine-tree village in the South that her relatives chipped in enough in her chip hat for her to go “North” and “finish.” They could not see her f —, but that is our story. Joe and Delia met in an atelier where a number of art and music students had gathered to discuss chiaroscuro, Wagner, music, Rembrandt’s works, pictures, Waldteufel, wall paper, Chopin and oolong. Joe and Delia became enamoured one of the other, or each of the other, as you please, and in a short time were married – for (see above), when one loves one’s Art no service seems too hard. Mr and Mrs Larrabee began housekeeping in a flat. It was a lonesome flat – something like the A sharp way down at the left-hand end of the keyboard. And they were happy; for they had their Art, and they had each other. And my advice to the rich young man would be – sell all thou hast, and give it to the poor – janitor for the privilege of living in a flat with your Art and your Delia. Flat-dwellers shall indorse my dictum that theirs is the only true happiness. If a home is happy it cannot fit too close – let the dresser collapse and become a billiard table; let the mantel turn to a rowing machine, the escritoire to a spare bedchamber, the washstand to an upright piano; let the four walls come together, if they will, so you and your Delia are between. But if home be the other kind, let it be wide and long – enter you at the Golden Gate, hang your hat on Hatteras, your cape on Cape Horn and go out by the Labrador. Joe was painting in the class of the great Magister – you know his fame. His fees are high; his lessons are light – his high-lights have brought him renown. Delia was studying under Rosenstock – you know his repute as a disturber of the piano keys. They were mighty happy as long as their money lasted. So is every – but I will not be cynical. Their aims were very clear and defined. Joe was to become capable very soon of turning out pictures that old gentlemen with thin side-whiskers and thick pocketbooks would sandbag one another in his studio for the privilege of buying. Delia was to become familiar and then contemptuous with Music, so that when she saw the orchestra seats and boxes unsold she could have sore throat and lobster in a private dining-room and refuse to go on the stage. But the best, in my opinion, was the home life in the little flat – the ardent, voluble chats after the day’s study; the cozy dinners and fresh, light breakfasts; the interchange of ambitions – ambitions interwoven each with the other’s or else inconsiderable – the mutual help and inspiration; and – overlook my artlessness – stuffed olives and cheese sandwiches at 11 p.m. But after a while Art flagged. It sometimes does, even if some switchman doesn’t flag it. Everything going out and nothing coming in, as the vulgarians say. Money was lacking to pay Mr Magister and Herr Rosenstock their prices. When one loves one’s Art no service seems too hard. So, Delia said she must give music lessons to keep the chafing dish bubbling. For two or three days she went out canvassing for pupils. One evening she came home elated. “Joe, dear,” she said, gleefully, “I’ve a pupil. And, oh, the loveliest people! General – General A. B. Pinkney’s daughter – on Seventy-first street. Such a splendid house, Joe – you ought to see the front door! Byzantine I think you would call it. And inside! Oh, Joe, I never saw anything like it before. “My pupil is his daughter Clementina. I dearly love her already. She’s a delicate thing – dresses always in white; and the sweetest, simplest manners! Only eighteen years old. I’m to give three lessons a week; and, just think, Joe! $5 a lesson. I don’t mind it a bit; for when I get two or three more pupils I can resume my lessons with Herr Rosenstock. Now, smooth out that wrinkle between your brows, dear, and let’s have a nice supper.” “That’s all right for you, Dele,” said Joe, attacking a can of peas with a carving knife and a hatchet, “but how about me? Do you think I’m going to let you hustle for wages while I philander in the regions of high art? Not by the bones of Benvenuto Cellini! I guess I can sell papers or lay cobblestones, and bring in a dollar or two.” Delia came and hung about his neck. “Joe, dear, you are silly. You must keep on at your studies. It is not as if I had quit my music and gone to work at something else. While I teach I learn. I am always with my music. And we can live as happily as millionaires on $15 a week. You mustn’t think of leaving Mr Magister.” “All right,” said Joe, reaching for the blue scalloped vegetable dish. “But I hate for you to be giving lessons. It isn’t Art. But you’re a trump and a dear to do it.” “When one loves one’s Art no service seems too hard,” said Delia. “Magister praised the sky in that sketch I made in the park,” said Joe. “And Tinkle gave me permission to hang two of them in his window. I may sell one if the right kind of a moneyed idiot sees them.” “I’m sure you will,” said Delia, sweetly. “And now let’s be thankful for Gen. Pinkney and this veal roast.” During all of the next week the Larrabees had an early breakfast. Joe was enthusiastic about some morning-effect sketches he was doing in Central Park, and Delia packed him off breakfasted, coddled, praised and kissed at 7 o’clock. Art is an engaging mistress. It was most times 7 o’clock when he returned in the evening. At the end of the week Delia, sweetly proud but languid, triumphantly tossed three five-dollar bills on the 8x10 (inches) centre table of the 8x10 (feet) flat parlour. “Sometimes,” she said, a little wearily, “Clementina tries me. I’m afraid she doesn’t practise enough, and I have to tell her the same things so often. And then she always dresses entirely in white, and that does get monotonous. But Gen. Pinkney is the dearest old man! I wish you could know him, Joe. He comes in sometimes when I am with Clementina at the piano – he is a widower, you know – and stands there pulling his white goatee. “And how are the semiquavers and the demisemiquavers progressing?” he always asks. “I wish you could see the wainscoting in that drawing-room, Joe! And those Astrakhan rug portieres. And Clementina has such a funny little cough. I hope she is stronger than she looks. Oh, I really am getting attached to her, she is so gentle and high bred. Gen. Pinkney’s brother was once Minister to Bolivia.” And then Joe, with the air of a Monte Cristo, drew forth a ten, a five, a two and a one – all legal tender notes – and laid them beside Delia’s earnings. “Sold that watercolour of the obelisk to a man from Peoria,” he announced overwhelmingly. “Don’t joke with me,” said Delia, “not from Peoria!” “All the way. I wish you could see him, Dele. Fat man with a woollen muffler and a quill toothpick. He saw the sketch in Tinkle’s window and thought it was a windmill at first. He was game, though, and bought it anyhow. He ordered another – an oil sketch of the Lackawanna freight depot – to take back with him. Music lessons! Oh, I guess Art is still in it.” “I’m so glad you’ve kept on,” said Delia, heartily. “You’re bound to win, dear. Thirty-three dollars! We never had so much to spend before. We’ll have oysters to-night.” “And filet mignon with champignons,” said Joe. “Where is the olive fork?” On the next Saturday evening Joe reached home first. He spread his $18 on the parlour table and washed what seemed to be a great deal of dark paint from his hands. Half an hour later Delia arrived, her right hand tied up in a shapeless bundle of wraps and bandages. “How is this?” asked Joe after the usual greetings. Delia laughed, but not very joyously. “Clementina,” she explained, “insisted upon a Welsh rabbit after her lesson. She is such a queer girl. Welsh rabbits at 5 in the afternoon. The General was there. You should have seen him run for the chafing dish, Joe, just as if there wasn’t a servant in the house. I know Clementina isn’t in good health; she is so nervous. In serving the rabbit she spilled a great lot of it, boiling hot, over my hand and wrist. It hurt awfully, Joe. And the dear girl was so sorry! But Gen. Pinkney! – Joe, that old man nearly went distracted. He rushed downstairs and sent somebody – they said the furnace man or somebody in the basement – out to a drug store for some oil and things to bind it up with. It doesn’t hurt so much now.” “What’s this?” asked Joe, taking the hand tenderly and pulling at some white strands beneath the bandages. “It’s something soft,” said Delia, “that had oil on it. Oh, Joe, did you sell another sketch?” She had seen the money on the table. “Did I?” said Joe; “just ask the man from Peoria. He got his depot to-day, and he isn’t sure but he thinks he wants another parkscape and a view on the Hudson. What time this afternoon did you burn your hand, Dele?” “Five o’clock, I think,” said Dele, plaintively. “The iron – I mean the rabbit came off the fire about that time. You ought to have seen Gen. Pinkney, Joe, when – ” “Sit down here a moment, Dele,” said Joe. He drew her to the couch, sat beside her and put his arm across her shoulders. “What have you been doing for the last two weeks, Dele?” he asked. She braved it for a moment or two with an eye full of love and stubbornness, and murmured a phrase or two vaguely of Gen. Pinkney; but at length down went her head and out came the truth and tears. “I couldn’t get any pupils,” she confessed. “And I couldn’t bear to have you give up your lessons; and I got a place ironing shirts in that big Twenty-fourth street laundry. And I think I did very well to make up both General Pinkney and Clementina, don’t you, Joe? And when a girl in the laundry set down a hot iron on my hand this afternoon I was all the way home making up that story about the Welsh rabbit. You’re not angry, are you, Joe? And if I hadn’t got the work you mightn’t have sold your sketches to that man from Peoria.” “He wasn’t from Peoria,” said Joe, slowly. “Well, it doesn’t matter where he was from. How clever you are, Joe – and – kiss me, Joe – and what made you ever suspect that I wasn’t giving music lessons to Clementina?” “I didn’t,” said Joe, “until to-night. And I wouldn’t have then, only I sent up this cotton waste and oil from the engine-room this afternoon for a girl upstairs who had her hand burned with a smoothing-iron. I’ve been firing the engine in that laundry for the last two weeks.” “And then you didn’t – ” “My purchaser from Peoria,” said Joe, “and Gen. Pinkney are both creations of the same art – but you wouldn’t call it either painting or music.” And then they both laughed, and Joe began: “When one loves one’s Art no service seems – ” But Delia stopped him with her hand on his lips. “No,” she said – “just ‘When one loves.’ ” The Furnished Room Restless, shifting, fugacious as time itself is a certain vast bulk of the population of the red brick district of the lower West Side. Homeless, they have a hundred homes. They flit from furnished room to furnished room, transients forever – transients in abode, transients in heart and mind. They sing “Home, Sweet Home” in ragtime; they carry their – lares et penates[13 - lares et penates – (лат.) лары и пенаты; домашний очаг] – in a bandbox; their vine is entwined about a picture hat; a rubber plant is their fig tree. Hence the houses of this district, having had a thousand dwellers, should have a thousand tales to tell, mostly dull ones, no doubt; but it would be strange if there could not be found a ghost or two in the wake of all these vagrant guests. One evening after dark a young man prowled among these crumbling red mansions, ringing their bells. At the twelfth he rested his lean hand-baggage upon the step and wiped the dust from his hatband and forehead. The bell sounded faint and far away in some remote, hollow depths. To the door of this, the twelfth house whose bell he had rung, came a housekeeper who made him think of an unwholesome, surfeited worm that had eaten its nut to a hollow shell and now sought to fill the vacancy with edible lodgers. He asked if there was a room to let. “Come in,” said the housekeeper. Her voice came from her throat; her throat seemed lined with fur. “I have the third floor back, vacant since a week back. Should you wish to look at it?” The young man followed her up the stairs. A faint light from no particular source mitigated the shadows of the halls. They trod noiselessly upon a stair carpet that its own loom would have forsworn. It seemed to have become vegetable; to have degenerated in that rank, sunless air to lush lichen or spreading moss that grew in patches to the staircase and was viscid under the foot like organic matter. At each turn of the stairs were vacant niches in the wall. Perhaps plants had once been set within them. If so they had died in that foul and tainted air. It may be that statues of the saints had stood there, but it was not difficult to conceive that imps and devils had dragged them forth in the darkness and down to the unholy depths of some furnished pit below. “This is the room,” said the housekeeper, from her furry throat. “It’s a nice room. It ain’t often vacant. I had some most elegant people in it last summer – no trouble at all, and paid in advance to the minute. The water’s at the end of the hall. Sprowls and Mooney kept it three months. They done a vaudeville sketch. Miss Bretta Sprowls – you may have heard of her – Oh, that was just the stage names – right there over the dresser is where the marriage certificate hung, framed. The gas is here, and you see there is plenty of closet room. It’s a room everybody likes. It never stays idle long.” “Do you have many theatrical people rooming here?” asked the young man. “They comes and goes. A good proportion of my lodgers is connected with the theatres. Yes, sir, this is the theatrical district. Actor people never stays long anywhere. I get my share. Yes, they comes and they goes.” He engaged the room, paying for a week in advance. He was tired, he said, and would take possession at once. He counted out the money. The room had been made ready, she said, even to towels and water. As the housekeeper moved away he put, for the thousandth time, the question that he carried at the end of his tongue. “A young girl – Miss Vashner – Miss Eloise Vashner – do you remember such a one among your lodgers? She would be singing on the stage, most likely. A fair girl, of medium height and slender, with reddish, gold hair and a dark mole near her left eyebrow.” “No, I don’t remember the name. Them stage people has names they change as often as their rooms. They comes and they goes. No, I don’t call that one to mind.” No. Always no. Five months of ceaseless interrogation and the inevitable negative. So much time spent by day in questioning managers, agents, schools and choruses; by night among the audiences of theatres from all-star casts down to music halls so low that he dreaded to find what he most hoped for. He who had loved her best had tried to find her. He was sure that since her disappearance from home this great, water-girt city held her somewhere, but it was like a monstrous quicksand, shifting its particles constantly, with no foundation, its upper granules of to-day buried to-morrow in ooze and slime. The furnished room received its latest guest with a first glow of pseudo-hospitality, a hectic, haggard, perfunctory welcome like the specious smile of a demirep. The sophistical comfort came in reflected gleams from the decayed furniture, the ragged brocade upholstery of a couch and two chairs, a foot-wide cheap pier glass between the two windows, from one or two gilt picture frames and a brass bedstead in a corner. The guest reclined, inert, upon a chair, while the room, confused in speech as though it were an apartment in Babel, tried to discourse to him of its divers tenantry. A polychromatic rug like some brilliant-flowered rectangular, tropical islet lay surrounded by a billowy sea of soiled matting. Upon the gay-papered wall were those pictures that pursue the homeless one from house to house – The Huguenot Lovers, The First Quarrel, The Wedding Breakfast, Psyche at the Fountain. The mantel’s chastely severe outline was ingloriously veiled behind some pert drapery drawn rakishly askew like the sashes of the Amazonian ballet. Upon it was some desolate flotsam cast aside by the room’s marooned when a lucky sail had borne them to a fresh port – a trifling vase or two, pictures of actresses, a medicine bottle, some stray cards out of a deck. One by one, as the characters of a cryptograph become explicit, the little signs left by the furnished room’s procession of guests developed a significance. The threadbare space in the rug in front of the dresser told that lovely woman had marched in the throng. Tiny finger prints on the wall spoke of little prisoners trying to feel their way to sun and air. A splattered stain, raying like the shadow of a bursting bomb, witnessed where a hurled glass or bottle had splintered with its contents against the wall. Across the pier glass had been scrawled with a diamond in staggering letters the name “Marie.” It seemed that the succession of dwellers in the furnished room had turned in fury – perhaps tempted beyond forbearance by its garish coldness – and wreaked upon it their passions. The furniture was chipped and bruised; the couch, distorted by bursting springs, seemed a horrible monster that had been slain during the stress of some grotesque convulsion. Some more potent upheaval had cloven a great slice from the marble mantel. Each plank in the floor owned its particular cant and shriek as from a separate and individual agony. It seemed incredible that all this malice and injury had been wrought upon the room by those who had called it for a time their home; and yet it may have been the cheated home instinct surviving blindly, the resentful rage at false household gods that had kindled their wrath. A hut that is our own we can sweep and adorn and cherish. The young tenant in the chair allowed these thoughts to file, soft-shod, through his mind, while there drifted into the room furnished sounds and furnished scents. He heard in one room a tittering and incontinent, slack laughter; in others the monologue of a scold, the rattling of dice, a lullaby, and one crying dully; above him a banjo tinkled with spirit. Doors banged somewhere; the elevated trains roared intermittently; a cat yowled miserably upon a back fence. And he breathed the breath of the house – a dank savour rather than a smell – a cold, musty effluvium as from underground vaults mingled with the reeking exhalations of linoleum and mildewed and rotten woodwork. Then, suddenly, as he rested there, the room was filled with the strong, sweet odour of mignonette. It came as upon a single buffet of wind with such sureness and fragrance and emphasis that it almost seemed a living visitant. And the man cried aloud: “What, dear?” as if he had been called, and sprang up and faced about. The rich odour clung to him and wrapped him around. He reached out his arms for it, all his senses for the time confused and commingled. How could one be peremptorily called by an odour? Surely it must have been a sound. But, was it not the sound that had touched, that had caressed him? “She has been in this room,” he cried, and he sprang to wrest from it a token, for he knew he would recognize the smallest thing that had belonged to her or that she had touched. This enveloping scent of mignonette, the odour that she had loved and made her own – whence came it? The room had been but carelessly set in order. Scattered upon the flimsy dresser scarf were half a dozen hairpins – those discreet, indistinguishable friends of womankind, feminine of gender, infinite of mood and uncommunicative of tense. These he ignored, conscious of their triumphant lack of identity. Ransacking the drawers of the dresser he came upon a discarded, tiny, ragged handkerchief. He pressed it to his face. It was racy and insolent with heliotrope; he hurled it to the floor. In another drawer he found odd buttons, a theatre programme, a pawnbroker’s card, two lost marshmallows, a book on the divination of dreams. In the last was a woman’s black satin hair bow, which halted him, poised between ice and fire. But the black satin hair-bow also is femininity’s demure, impersonal, common ornament, and tells no tales. And then he traversed the room like a hound on the scent, skimming the walls, considering the corners of the bulging matting on his hands and knees, rummaging mantel and tables, the curtains and hangings, the drunken cabinet in the corner, for a visible sign, unable to perceive that she was there beside, around, against, within, above him, clinging to him, wooing him, calling him so poignantly through the finer senses that even his grosser ones became cognisant of the call. Once again he answered loudly: “Yes, dear!” and turned, wild-eyed, to gaze on vacancy, for he could not yet discern form and colour and love and outstretched arms in the odour of mignonette. Oh, God! whence that odour, and since when have odours had a voice to call? Thus he groped. He burrowed in crevices and corners, and found corks and cigarettes. These he passed in passive contempt. But once he found in a fold of the matting a half-smoked cigar, and this he ground beneath his heel with a green and trenchant oath. He sifted the room from end to end. He found dreary and ignoble small records of many a peripatetic tenant; but of her whom he sought, and who may have lodged there, and whose spirit seemed to hover there, he found no trace. And then he thought of the housekeeper. He ran from the haunted room downstairs and to a door that showed a crack of light. She came out to his knock. He smothered his excitement as best he could. “Will you tell me, madam,” he besought her, “who occupied the room I have before I came?” “Yes, sir. I can tell you again. ’Twas Sprowls and Mooney, as I said. Miss Bretta Sprowls it was in the theatres, but Missis Mooney she was. My house is well known for respectability. The marriage certificate hung, framed, on a nail over – ” “What kind of a lady was Miss Sprowls – in looks, I mean?” “Why, black-haired, sir, short, and stout, with a comical face. They left a week ago Tuesday.” “And before they occupied it?” “Why, there was a single gentleman connected with the draying business. He left owing me a week. Before him was Missis Crowder and her two children, that stayed four months; and back of them was old Mr Doyle, whose sons paid for him. He kept the room six months. That goes back a year, sir, and further I do not remember.” He thanked her and crept back to his room. The room was dead. The essence that had vivified it was gone. The perfume of mignonette had departed. In its place was the old, stale odour of mouldy house furniture, of atmosphere in storage. The ebbing of his hope drained his faith. He sat staring at the yellow, singing gaslight. Soon he walked to the bed and began to tear the sheets into strips. With the blade of his knife he drove them tightly into every crevice around windows and door. When all was snug and taut he turned out the light, turned the gas full on again and laid himself gratefully upon the bed. * * * It was Mrs McCool’s night to go with the can for beer. So she fetched it and sat with Mrs Purdy in one of those subterranean retreats where house-keepers foregather and the worm diets seldom. “I rented out my third floor, back, this evening,” said Mrs Purdy, across a fine circle of foam. “A young man took it. He went up to bed two hours ago.” “Now, did ye, Mrs Purdy, ma’am?” said Mrs McCool, with intense admiration. “You do be a wonder for rentin’ rooms of that kind. And did ye tell him, then?” she concluded in a husky whisper, laden with mystery. “Rooms,” said Mrs Purdy, in her furriest tones, “are furnished for to rent. I did not tell him, Mrs McCool.” “’Tis right ye are, ma’am; ’tis by renting rooms we kape alive. Ye have the rale sense for business, ma’am. There be many people will rayjict the rentin’ of a room if they be tould a suicide has been after dyin’ in the bed of it.” “As you say, we has our living to be making,” remarked Mrs Purdy. “Yis, ma’am; ’tis true. ’Tis just one wake ago this day I helped ye lay out the third floor, back. A pretty slip of a colleen she was to be killin’ herself wid the gas – a swate little face she had, Mrs Purdy, ma’am.” “She’d a-been called handsome, as you say,” said Mrs Purdy, assenting but critical, “but for that mole she had a-growin’ by her left eyebrow. Do fill up your glass again, Mrs McCool.” The Trimmed Lamp Of course there are two sides to the question. Let us look at the other. We often hear “shop-girls” spoken of. No such persons exist. There are girls who work in shops. They make their living that way. But why turn their occupation into an adjective? Let us be fair. We do not refer to the girls who live on Fifth Avenue as “marriage-girls.” Lou and Nancy were chums. They came to the big city to find work because there was not enough to eat at their homes to go around. Nancy was nineteen; Lou was twenty. Both were pretty, active, country girls who had no ambition to go on the stage. The little cherub that sits up aloft guided them to a cheap and respectable boarding-house. Both found positions and became wage-earners. They remained chums. It is at the end of six months that I would beg you to step forward and be introduced to them. Meddlesome Reader: My Lady friends, Miss Nancy and Miss Lou. While you are shaking hands please take notice – cautiously – of their attire. Yes, cautiously; for they are as quick to resent a stare as a lady in a box at the horse show is. Lou is a piece-work ironer in a hand laundry. She is clothed in a badly-fitting purple dress, and her hat plume is four inches too long; but her ermine muff and scarf cost $25, and its fellow beasts will be ticketed in the windows at $7.98 before the season is over. Her cheeks are pink, and her light blue eyes bright. Contentment radiates from her. Nancy you would call a shop-girl – because you have the habit. There is no type; but a perverse generation is always seeking a type; so this is what the type should be. She has the high-ratted pompadour, and the exaggerated straight-front. Her skirt is shoddy, but has the correct flare. No furs protect her against the bitter spring air, but she wears her short broadcloth jacket as jauntily as though it were Persian lamb! On her face and in her eyes, remorseless type-seeker, is the typical shop-girl expression. It is a look of silent but contemptuous revolt against cheated womanhood; of sad prophecy of the vengeance to come. When she laughs her loudest the look is still there. The same look can be seen in the eyes of Russian peasants; and those of us left will see it some day on Gabriel’s face when he comes to blow us up. It is a look that should wither and abash man; but he has been known to smirk at it and offer flowers – with a string tied to them. Now lift your hat and come away, while you receive Lou’s cheery “See you again,” and the sardonic, sweet smile of Nancy that seems, somehow, to miss you and go fluttering like a white moth up over the housetops to the stars. The two waited on the corner for Dan. Dan was Lou’s steady company. Faithful? Well, he was on hand when Mary would have had to hire a dozen subpoena servers to find her lamb. “Ain’t you cold, Nance?” said Lou. “Say, what a chump you are for working in that old store for $8. a week! I made $18.50 last week. Of course ironing ain’t as swell work as selling lace behind a counter, but it pays. None of us ironers make less than $10. And I don’t know that it’s any less respectful work, either.” “You can have it,” said Nancy, with uplifted nose. “I’ll take my eight a week and hall bedroom. I like to be among nice things and swell people. And look what a chance I’ve got! Why, one of our glove girls married a Pittsburg – steel maker, or blacksmith or something – the other day worth a million dollars. I’ll catch a swell myself some time. I ain’t bragging on my looks or anything; but I’ll take my chances where there’s big prizes offered. What show would a girl have in a laundry?” “Why, that’s where I met Dan,” said Lou, triumphantly. “He came in for his Sunday shirt and collars and saw me at the first board, ironing. We all try to get to work at the first board. Ella Maginnis was sick that day, and I had her place. He said he noticed my arms first, how round and white they was. I had my sleeves rolled up. Some nice fellows come into laundries. You can tell ’em by their bringing their clothes in suit cases; and turning in the door sharp and sudden.” “How can you wear a waist like that, Lou?” said Nancy, gazing down at the offending article with sweet scorn in her heavy-lidded eyes. “It shows fierce taste.” “This waist?” cried Lou, with wide-eyed indignation. “Why, I paid $16. for this waist. It’s worth twenty-five. A woman left it to be laundered, and never called for it. The boss sold it to me. It’s got yards and yards of hand embroidery on it. Better talk about that ugly, plain thing you’ve got on.” “This ugly, plain thing,” said Nancy, calmly, “was copied from one that Mrs Van Alstyne Fisher was wearing. The girls say her bill in the store last year was $12,000. I made mine, myself. It cost me $1.50. Ten feet away you couldn’t tell it from hers.” “Oh, well,” said Lou, good-naturedly, “if you want to starve and put on airs, go ahead. But I’ll take my job and good wages; and after hours give me something as fancy and attractive to wear as I am able to buy.” But just then Dan came – a serious young man with a ready-made necktie, who had escaped the city’s brand of frivolity – an electrician earning 30 dollars per week who looked upon Lou with the sad eyes of Romeo, and thought her embroidered waist a web in which any fly should delight to be caught. “My friend, Mr Owens – shake hands with Miss Danforth,” said Lou. “I’m mighty glad to know you, Miss Danforth,” said Dan, with outstretched hand. “I’ve heard Lou speak of you so often.” “Thanks,” said Nancy, touching his fingers with the tips of her cool ones, “I’ve heard her mention you – a few times.” Lou giggled. “Did you get that handshake from Mrs Van Alstyne Fisher, Nance?” she asked. “If I did, you can feel safe in copying it,” said Nancy. “Oh, I couldn’t use it, at all. It’s too stylish for me. It’s intended to set off diamond rings, that high shake is. Wait till I get a few and then I’ll try it.” “Learn it first,” said Nancy wisely, “and you’ll be more likely to get the rings.” “Now, to settle this argument,” said Dan, with his ready, cheerful smile, “let me make a proposition. As I can’t take both of you up to Tiffany’s and do the right thing, what do you say to a little vaudeville? I’ve got the rickets. How about looking at stage diamonds since we can’t shake hands with the real sparklers?” The faithful squire took his place close to the curb; Lou next, a little peacocky in her bright and pretty clothes; Nancy on the inside, slender, and soberly clothed as the sparrow, but with the true Van Alstyne Fisher walk – thus they set out for their evening’s moderate diversion. I do not suppose that many look upon a great department store as an educational institution. But the one in which Nancy worked was something like that to her. She was surrounded by beautiful things that breathed of taste and refinement. If you live in an atmosphere of luxury, luxury is yours whether your money pays for it, or another’s. The people she served were mostly women whose dress, manners, and position in the social world were quoted as criterions. From them Nancy began to take toll – the best from each according to her view. From one she would copy and practice a gesture, from another an eloquent lifting of an eyebrow, from others, a manner of walking, of carrying a purse, of smiling, of greeting a friend, of addressing “inferiors in station.” From her best beloved model, Mrs Van Alstyne Fisher, she made requisition for that excellent thing, a soft, low voice as clear as silver and as perfect in articulation as the notes of a thrush. Suffused in the aura of this high social refinement and good breeding, it was impossible for her to escape a deeper effect of it. As good habits are said to be better than good principles, so, perhaps, good manners are better than good habits. The teachings of your parents may not keep alive your New England conscience; but if you sit on a straight-back chair and repeat the words “prisms and pilgrims” forty times the devil will flee from you. And when Nancy spoke in the Van Alstyne Fisher tones she felt the thrill of noblesse oblige[14 - noblesse oblige – (фр.) положение обязывает] to her very bones. There was another source of learning in the great departmental school. Whenever you see three or four shop-girls gather in a bunch and jingle their wire bracelets as an accompaniment to apparently frivolous conversation, do not think that they are there for the purpose of criticizing the way Ethel does her back hair. The meeting may lack the dignity of the deliberative bodies of man; but it has all the importance of the occasion on which Eve and her first daughter first put their heads together to make Adam understand his proper place in the household. It is Woman’s Conference for Common Defense and Exchange of Strategical Theories of Attack and Repulse upon and against the World, which is a Stage, and Man, its Audience who Persists in Throwing Bouquets Thereupon. Woman, the most helpless of the young of any animal – with the fawn’s grace but without its fleetness; with the bird’s beauty but without its power of flight; with the honey-bee’s burden of sweetness but without its – Oh, let’s drop that simile – some of us may have been stung. During this council of war they pass weapons one to another, and exchange stratagems that each has devised and formulated out of the tactics of life. “I says to ’im,” says Sadie, “ain’t you the fresh thing! Who do you suppose I am, to be addressing such a remark to me? And what do you think he says back to me?” The heads, brown, black, flaxen, red, and yellow bob together; the answer is given; and the parry to the thrust is decided upon, to be used by each thereafter in passages-at-arms with the common enemy, man. Thus Nancy learned the art of defense; and to women successful defense means victory. The curriculum of a department store is a wide one. Perhaps no other college could have fitted her as well for her life’s ambition – the drawing of a matrimonial prize. Her station in the store was a favored one. The music room was near enough for her to hear and become familiar with the works of the best composers – at least to acquire the familiarity that passed for appreciation in the social world in which she was vaguely trying to set a tentative and aspiring foot. She absorbed the educating influence of art wares, of costly and dainty fabrics, of adornments that are almost culture to women. The other girls soon became aware of Nancy’s ambition. “Here comes your millionaire, Nancy,” they would call to her whenever any man who looked the role approached her counter. It got to be a habit of men, who were hanging about while their women folk were shopping, to stroll over to the handkerchief counter and dawdle over the cambric squares. Nancy’s imitation high-bred air and genuine dainty beauty was what attracted. Many men thus came to display their graces before her. Some of them may have been millionaires; others were certainly no more than their sedulous apes. Nancy learned to discriminate. There was a window at the end of the handkerchief counter; and she could see the rows of vehicles waiting for the shoppers in the street below. She looked and perceived that automobiles differ as well as do their owners. Once a fascinating gentleman bought four dozen handkerchiefs, and wooed her across the counter with a King Cophetua air. When he had gone one of the girls said: “What’s wrong, Nance, that you didn’t warm up to that fellow. He looks the swell article, all right, to me.” “Him?” said Nancy, with her coolest, sweetest, most impersonal, Van Alstyne Fisher smile; “not for mine. I saw him drive up outside. A 12 H. P. machine and an Irish chauffeur! And you saw what kind of handkerchiefs he bought – silk! And he’s got dactylis on him. Give me the real thing or nothing, if you please.” Two of the most “refined” women in the store – a forelady and a cashier – had a few “swell gentlemen friends” with whom they now and then dined. Once they included Nancy in an invitation. The dinner took place in a spectacular cafe whose tables are engaged for New Year’s eve a year in advance. There were two “gentlemen friends” – one without any hair on his head – high living ungrew it; and we can prove it – the other a young man whose worth and sophistication he impressed upon you in two convincing ways – he swore that all the wine was corked; and he wore diamond cuff buttons. This young man perceived irresistible excellencies in Nancy. His taste ran to shop-girls; and here was one that added the voice and manners of his high social world to the franker charms of her own caste. So, on the following day, he appeared in the store and made her a serious proposal of marriage over a box of hem-stitched, grass-bleached Irish linens. Nancy declined. A brown pompadour ten feet away had been using her eyes and ears. When the rejected suitor had gone she heaped carboys of upbraidings and horror upon Nancy’s head. “What a terrible little fool you are! That fellow’s a millionaire – he’s a nephew of old Van Skittles himself. And he was talking on the level, too. Have you gone crazy, Nance?” “Have I?” said Nancy. “I didn’t take him, did I? He isn’t a millionaire so hard that you could notice it, anyhow. His family only allows him $20,000 a year to spend. The bald-headed fellow was guying him about it the other night at supper.” The brown pompadour came nearer and narrowed her eyes. “Say, what do you want?” she inquired, in a voice hoarse for lack of chewing-gum. “Ain’t that enough for you? Do you want to be a Mormon, and marry Rockefeller and Gladstone Dowie and the King of Spain and the whole bunch? Ain’t $20,000 a year good enough for you?” Nancy flushed a little under the level gaze of the black, shallow eyes. “It wasn’t altogether the money, Carrie,” she explained. “His friend caught him in a rank lie the other night at dinner. It was about some girl he said he hadn’t been to the theater with. Well, I can’t stand a liar. Put everything together – I don’t like him; and that settles it. When I sell out it’s not going to be on any bargain day. I’ve got to have something that sits up in a chair like a man, anyhow. Yes, I’m looking out for a catch; but it’s got to be able to do something more than make a noise like a toy bank.” “The physiopathic ward for yours!” said the brown pompadour, walking away. These high ideas, if not ideals – Nancy continued to cultivate on $8 per week. She bivouacked on the trail of the great unknown “catch,” eating her dry bread and tightening her belt day by day. On her face was the faint, soldierly, sweet, grim smile of the preordained man-hunter. The store was her forest; and many times she raised her rifle at game that seemed broad-antlered and big; but always some deep unerring instinct – perhaps of the huntress, perhaps of the woman – made her hold her fire and take up the trail again. Lou flourished in the laundry. Out of her $18.50 per week she paid $6. for her room and board. The rest went mainly for clothes. Her opportunities for bettering her taste and manners were few compared with Nancy’s. In the steaming laundry there was nothing but work, work and her thoughts of the evening pleasures to come. Many costly and showy fabrics passed under her iron; and it may be that her growing fondness for dress was thus transmitted to her through the conducting metal. When the day’s work was over Dan awaited her outside, her faithful shadow in whatever light she stood. Sometimes he cast an honest and troubled glance at Lou’s clothes that increased in conspicuity rather than in style; but this was no disloyalty; he deprecated the attention they called to her in the streets. And Lou was no less faithful to her chum. There was a law that Nancy should go with them on whatsoever outings they might take. Dan bore the extra burden heartily and in good cheer. It might be said that Lou furnished the color, Nancy the tone, and Dan the weight of the distraction-seeking trio. The escort, in his neat but obviously ready-made suit, his ready-made tie and unfailing, genial, ready-made wit never startled or clashed. He was of that good kind that you are likely to forget while they are present, but remember distinctly after they are gone. To Nancy’s superior taste the flavor of these ready-made pleasures was sometimes a little bitter: but she was young; and youth is a gourmand, when it cannot be a gourmet. “Dan is always wanting me to marry him right away,” Lou told her once. “But why should I? I’m independent. I can do as I please with the money I earn; and he never would agree for me to keep on working afterward. And say, Nance, what do you want to stick to that old store for, and half starve and half dress yourself? I could get you a place in the laundry right now if you’d come. It seems to me that you could afford to be a little less stuck-up if you could make a good deal more money.” “I don’t think I’m stuck-up, Lou,” said Nancy, “but I’d rather live on half rations and stay where I am. I suppose I’ve got the habit. It’s the chance that I want. I don’t expect to be always behind a counter. I’m learning something new every day. I’m right up against refined and rich people all the time – even if I do only wait on them; and I’m not missing any pointers that I see passing around.” “Caught your millionaire yet?” asked Lou with her teasing laugh. “I haven’t selected one yet,” answered Nancy. “I’ve been looking them over.” “Goodness! the idea of picking over ’em! Don’t you ever let one get by you Nance – even if he’s a few dollars shy. But of course you’re joking – millionaires don’t think about working girls like us.” “It might be better for them if they did,” said Nancy, with cool wisdom. “Some of us could teach them how to take care of their money.” “If one was to speak to me,” laughed Lou, “I know I’d have a duck-fit.” “That’s because you don’t know any. The only difference between swells and other people is you have to watch ’em closer. Don’t you think that red silk lining is just a little bit too bright for that coat, Lou?” Lou looked at the plain, dull olive jacket of her friend. “Well, no I don’t – but it may seem so beside that faded-looking thing you’ve got on.” “This jacket,” said Nancy, complacently, “has exactly the cut and fit of one that Mrs Van Alstyne Fisher was wearing the other day. The material cost me $3.98. I suppose hers cost about $100 more.” “Oh, well,” said Lou lightly, “it don’t strike me as millionaire bait. Shouldn’t wonder if I catch one before you do, anyway.” Truly it would have taken a philosopher to decide upon the values of the theories held by the two friends. Lou, lacking that certain pride and fastidiousness that keeps stores and desks filled with girls working for the barest living, thumped away gaily with her iron in the noisy and stifling laundry. Her wages supported her even beyond the point of comfort; so that her dress profited until sometimes she cast a sidelong glance of impatience at the neat but inelegant apparel of Dan – Dan the constant, the immutable, the undeviating. As for Nancy, her case was one of tens of thousands. Silk and jewels and laces and ornaments and the perfume and music of the fine world of good-breeding and taste – these were made for woman; they are her equitable portion. Let her keep near them if they are a part of life to her, and if she will. She is no traitor to herself, as Esau was; for she keeps he birthright and the pottage she earns is often very scant. In this atmosphere Nancy belonged; and she throve in it and ate her frugal meals and schemed over her cheap dresses with a determined and contented mind. She already knew woman; and she was studying man, the animal, both as to his habits and eligibility. Some day she would bring down the game that she wanted; but she promised herself it would be what seemed to her the biggest and the best, and nothing smaller. Thus she kept her lamp trimmed and burning to receive the bridegroom when he should come. But, another lesson she learned, perhaps unconsciously. Her standard of values began to shift and change. Sometimes the dollar-mark grew blurred in her mind’s eye, and shaped itself into letters that spelled such words as “truth” and “honor” and now and then just “kindness.” Let us make a likeness of one who hunts the moose or elk in some mighty wood. He sees a little dell, mossy and embowered, where a rill trickles, babbling to him of rest and comfort. At these times the spear of Nimrod himself grows blunt. So, Nancy wondered sometimes if Persian lamb was always quoted at its market value by the hearts that it covered. One Thursday evening Nancy left the store and turned across Sixth Avenue westward to the laundry. She was expected to go with Lou and Dan to a musical comedy. Dan was just coming out of the laundry when she arrived. There was a queer, strained look on his face. “I thought I would drop around to see if they had heard from her,” he said. “Heard from who?” asked Nancy. “Isn’t Lou there?” “I thought you knew,” said Dan. “She hasn’t been here or at the house where she lived since Monday. She moved all her things from there. She told one of the girls in the laundry she might be going to Europe.” “Hasn’t anybody seen her anywhere?” asked Nancy. Dan looked at her with his jaws set grimly, and a steely gleam in his steady gray eyes. “They told me in the laundry,” he said, harshly, “that they saw her pass yesterday – in an automobile. With one of the millionaires, I suppose, that you and Lou were forever busying your brains about.” For the first time Nancy quailed before a man. She laid her hand that trembled slightly on Dan’s sleeve. “You’ve no right to say such a thing to me, Dan – as if I had anything to do with it!” “I didn’t mean it that way,” said Dan, softening. He fumbled in his vest pocket. “I’ve got the tickets for the show to-night,” he said, with a gallant show of lightness. “If you – ” Nancy admired pluck whenever she saw it. “I’ll go with you, Dan,” she said. Three months went by before Nancy saw Lou again. At twilight one evening the shop-girl was hurrying home along the border of a little quiet park. She heard her name called, and wheeled about in time to catch Lou rushing into her arms. After the first embrace they drew their heads back as serpents do, ready to attack or to charm, with a thousand questions trembling on their swift tongues. And then Nancy noticed that prosperity had descended upon Lou, manifesting itself in costly furs, flashing gems, and creations of the tailors’ art. “You little fool!” cried Lou, loudly and affectionately. “I see you are still working in that store, and as shabby as ever. And how about that big catch you were going to make – nothing doing yet, I suppose?” And then Lou looked, and saw that something better than prosperity had descended upon Nancy – something that shone brighter than gems in her eyes and redder than a rose in her cheeks, and that danced like electricity anxious to be loosed from the tip of her tongue. “Yes, I’m still in the store,” said Nancy, “but I’m going to leave it next week. I’ve made my catch – the biggest catch in the world. You won’t mind now Lou, will you? – I’m going to be married to Dan – to Dan! – he’s my Dan now – why, Lou!” Around the corner of the park strolled one of those new-crop, smooth-faced young policemen that are making the force more endurable – at least to the eye. He saw a woman with an expensive fur coat, and diamond-ringed hands crouching down against the iron fence of the park sobbing turbulently, while a slender, plainly-dressed working girl leaned close, trying to console her. But the Gibsonian cop, being of the new order, passed on, pretending not to notice, for he was wise enough to know that these matters are beyond help so far as the power he represents is concerned, though he rap the pavement with his nightstick till the sound goes up to the furthermost stars. The Last Leaf In a little district west of Washington Square the streets have run crazy and broken themselves into small strips called “places.” These “places” make strange angles and curves. One street crosses itself a time or two. An artist once discovered a valuable possibility in this street. Suppose a collector with a bill for paints, paper and canvas should, in traversing this route, suddenly meet himself coming back, without a cent having been paid on account! So, to quaint old Greenwich Village the art people soon came prowling, hunting for north windows and eighteenth-century gables and Dutch attics and low rents. Then they imported some pewter mugs and a chafing dish or two from Sixth avenue, and became a “colony.” At the top of a squatty, three-story brick Sue and Johnsy had their studio. “Johnsy” was familiar for Joanna. One was from Maine; the other from California. They had met at the table d’hôte[15 - table d'hôte – (фр.) общий обеденный стол в пансионах] of an Eighth street “Delmonico’s,” and found their tastes in art, chicory salad and bishop sleeves so congenial that the joint studio resulted. That was in May. In November a cold, unseen stranger, whom the doctors called Pneumonia, stalked about the colony, touching one here and there with his icy fingers. Over on the east side this ravager strode boldly, smiting his victims by scores, but his feet trod slowly through the maze of the narrow and moss-grown “places.” Mr Pneumonia was not what you would call a chivalric old gentleman. A mite of a little woman with blood thinned by California zephyrs was hardly fair game for the red-fisted, short-breathed old duffer. But Johnsy he smote; and she lay, scarcely moving, on her painted iron bedstead, looking through the small Dutch window-panes at the blank side of the next brick house. One morning the busy doctor invited Sue into the hallway with a shaggy, gray eyebrow. “She has one chance in – let us say, ten,” he said, as he shook down the mercury in his clinical thermometer. “And that chance is for her to want to live. This way people have of lining-up on the side of the undertaker makes the entire pharmacopeia look silly. Your little lady has made up her mind that she’s not going to get well. Has she anything on her mind?” “She – she wanted to paint the Bay of Naples some day,” said Sue. “Paint? – bosh! Has she anything on her mind worth thinking about twice – a man, for instance?” “A man?” said Sue, with a jew’s-harp twang in her voice. “Is a man worth – but, no, doctor; there is nothing of the kind.” “Well, it is the weakness, then,” said the doctor. “I will do all that science, so far as it may filter through my efforts, can accomplish. But whenever my patient begins to count the carriages in her funeral procession I subtract 50 per cent from the curative power of medicines. If you will get her to ask one question about the new winter styles in cloak sleeves I will promise you a one-in-five chance for her, instead of one in ten.” After the doctor had gone Sue went into the workroom and cried a Japanese napkin to a pulp. Then she swaggered into Johnsy’s room with her drawing board, whistling ragtime. Johnsy lay, scarcely making a ripple under the bedclothes, with her face toward the window. Sue stopped whistling, thinking she was asleep. She arranged her board and began a pen-and-ink drawing to illustrate a magazine story. Young artists must pave their way to Art by drawing pictures for magazine stories that young authors write to pave their way to Literature. As Sue was sketching a pair of elegant horseshow riding trousers and a monocle on the figure of the hero, an Idaho cowboy, she heard a low sound, several times repeated. She went quickly to the bedside. Johnsy’s eyes were open wide. She was looking out the window and counting – counting backward. “Twelve,” she said, and a little later “eleven;” and then “ten,” and “nine;” and then “eight” and “seven,” almost together. Sue looked solicitously out the window. What was there to count? There was only a bare, dreary yard to be seen, and the blank side of the brick house twenty feet away. An old, old ivy vine, gnarled and decayed at the roots, climbed half way up the brick wall. The cold breath of autumn had stricken its leaves from the vine until its skeleton branches clung, almost bare, to the crumbling bricks. “What is it, dear?” asked Sue. “Six,” said Johnsy, in almost a whisper. “They’re falling faster now. Three days ago there were almost a hundred. It made my head ache to count them. But now it’s easy. There goes another one. There are only five left now.” “Five what, dear. Tell your Sudie.” “Leaves. On the ivy vine. When the last one falls I must go, too. I’ve known that for three days. Didn’t the doctor tell you?” “Oh, I never heard of such nonsense,” complained Sue, with magnificent scorn. “What have old ivy leaves to do with your getting well? And you used to love that vine so, you naughty girl. Don’t be a goosey. Why, the doctor told me this morning that your chances for getting well real soon were – let’s see exactly what he said – he said the chances were ten to one! Why, that’s almost as good a chance as we have in New York when we ride on the street cars or walk past a new building. Try to take some broth now, and let Sudie go back to her drawing, so she can sell the editor man with it, and buy port wine for her sick child, and pork chops for her greedy self.” “You needn’t get any more wine,” said Johnsy, keeping her eyes fixed out the window. “There goes another. No, I don’t want any broth. That leaves just four. I want to see the last one fall before it gets dark. Then I’ll go, too.” “Johnsy, dear,” said Sue, bending over her, “will you promise me to keep your eyes closed, and not look out the window until I am done working? I must hand those drawings in by to-morrow. I need the light, or I would draw the shade down.” “Couldn’t you draw in the other room?” asked Johnsy, coldly. “I’d rather be here by you,” said Sue. “Besides I don’t want you to keep looking at those silly ivy leaves.” “Tell me as soon as you have finished,” said Johnsy, closing her eyes, and lying white and still as a fallen statue, “because I want to see the last one fall. I’m tired of waiting. I’m tired of thinking. I went to turn loose my hold on everything, and go sailing down, down, just like one of those poor, tired leaves.” “Try to sleep,” said Sue. “I must call Behrman up to be my model for the old hermit miner. I’ll not be gone a minute. Don’t try to move “till I come back.” Old Behrman was a painter who lived on the ground floor beneath them. He was past sixty and had a Michael Angelo’s Moses beard curling down from the head of a satyr along the body of an imp. Behrman was a failure in art. Forty years he had wielded the brush without getting near enough to touch the hem of his Mistress’s robe. He had been always about to paint a masterpiece, but had never yet begun it. For several years he had painted nothing except now and then a daub in the line of commerce or advertising. He earned a little by serving as a model to those young artists in the colony who could not pay the price of a professional. He drank gin to excess, and still talked of his coming masterpiece. For the rest he was a fierce little old man, who scoffed terribly at softness in any one, and who regarded himself as especial mastiff-in-waiting to protect the two young artists in the studio above. Sue found Behrman smelling strongly of juniper berries in his dimly lighted den below. In one corner was a blank canvas on an easel that had been waiting there for twenty-five years to receive the first line of the masterpiece. She told him of Johnsy’s fancy, and how she feared she would, indeed, light and fragile as a leaf herself, float away when her slight hold upon the world grew weaker. Old Behrman, with his red eyes, plainly streaming, shouted his contempt and derision for such idiotic imaginings. “Vass!” he cried. “Is dere people in de world mit der foolishness to die because leafs dey drop off from a confounded vine? I haf not heard of such a thing. No, I will not bose as a model for your fool hermit-dunderhead. Vy do you allow dot silly pusiness to come in der prain of her? Ach, dot poor lettle Miss Johnsy.” “She is very ill and weak,” said Sue, “and the fever has left her mind morbid and full of strange fancies. Very well, Mr Behrman, if you do not care to pose for me, you needn’t. But I think you are a horrid old – old flibbertigibbet.” “You are just like a woman!” yelled Behrman. “Who said I will not bose? Go on. I come mit you. For half an hour I haf peen trying to say dot I am ready to bose. Gott! dis is not any blace in which one so goot as Miss Johnsy shall lie sick. Some day I vill baint a masterpiece, and ve shall all go away. Gott! yes.” Johnsy was sleeping when they went upstairs. Sue pulled the shade down to the window-sill, and motioned Behrman into the other room. In there they peered out the window fearfully at the ivy vine. Then they looked at each other for a moment without speaking. A persistent, cold rain was falling, mingled with snow. Behrman, in his old blue shirt, took his seat as the hermit-miner on an upturned kettle for a rock. When Sue awoke from an hour’s sleep the next morning she found Johnsy with dull, wide-open eyes staring at the drawn green shade. “Pull it up; I want to see,” she ordered, in a whisper. Wearily Sue obeyed. But, lo! after the beating rain and fierce gusts of wind that had endured through the livelong night, there yet stood out against the brick wall one ivy leaf. It was the last on the vine. Still dark green near its stem, but with its serrated edges tinted with the yellow of dissolution and decay, it hung bravely from a branch some twenty feet above the ground. “It is the last one,” said Johnsy. “I thought it would surely fall during the night. I heard the wind. It will fall to-day, and I shall die at the same time.” “Dear, dear!” said Sue, leaning her worn face down to the pillow, “think of me, if you won’t think of yourself. What would I do?” But Johnsy did not answer. The lonesomest thing in all the world is a soul when it is making ready to go on its mysterious, far journey. The fancy seemed to possess her more strongly as one by one the ties that bound her to friendship and to earth were loosed. The day wore away, and even through the twilight they could see the lone ivy leaf clinging to its stem against the wall. And then, with the coming of the night the north wind was again loosed, while the rain still beat against the windows and pattered down from the low Dutch eaves. When it was light enough Johnsy, the merciless, commanded that the shade be raised. The ivy leaf was still there. Johnsy lay for a long time looking at it. And then she called to Sue, who was stirring her chicken broth over the gas stove. “I’ve been a bad girl, Sudie,” said Johnsy. “Something has made that last leaf stay there to show me how wicked I was. It is a sin to want to die. You may bring me a little broth now, and some milk with a little port in it, and – no; bring me a hand-mirror first, and then pack some pillows about me, and I will sit up and watch you cook.” An hour later she said. “Sudie, some day I hope to paint the Bay of Naples.” The doctor came in the afternoon, and Sue had an excuse to go into the hallway as he left. “Even chances,” said the doctor, taking Sue’s thin, shaking hand in his. “With good nursing you’ll win. And now I must see another case I have downstairs. Behrman, his name is – some kind of an artist, I believe. Pneumonia, too. He is an old, weak man, and the attack is acute. There is no hope for him; but he goes to the hospital to-day to be made more comfortable.” The next day the doctor said to Sue: “She’s out of danger. You’ve won. Nutrition and care now – that’s all.” Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (http://www.litres.ru/vilyam-genri/short-stories-rasskazy/?lfrom=185612925) на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом. notes Примечания 1 dolce far niente – (шпал.) блаженное безделье 2 Que hay? – (исп.) Что случилось? 3 patio – (исп.) двор 4 Que picadores diablos! – (исп.) Чертовы колючки! 5 panaderia – (исп.) булочная 6 Juez de la Paz – (исп.) мировой судья 7 weighing twenty stone – то есть больше ста килограммов 8 pulperia – (исп.) бакалейный магазин с продажей алкогольных напитков 9 Zapatos – zapatos para mi! – (ucn.) Обувь – обувь для меня! 10 Дядя Сэм – символ Соединенных Штатов. Его принято изображать в виде сухопарого верзилы с длинной бородкой, в жилете, усеянном звездами (национальный флаг). 11 on dit – (фр.) говорят 12 La Golondrina – (исп.) Ласточка 13 lares et penates – (лат.) лары и пенаты; домашний очаг 14 noblesse oblige – (фр.) положение обязывает 15 table d'hôte – (фр.) общий обеденный стол в пансионах